Silently to silence fall
In the fields of futile war
Toys of death are spitting lead
Where boys that were our soldiers bled
War horse and war machine
Diam-diam membungkam jatuh
Di bidang perang yang sia-sia
Mainan dari kematian meludah memimpin
Di mana anak laki-laki tentara kita berdarah
Perang kuda dan mesin perang
In the fields of futile war
Toys of death are spitting lead
Where boys that were our soldiers bled
War horse and war machine
Diam-diam membungkam jatuh
Di bidang perang yang sia-sia
Mainan dari kematian meludah memimpin
Di mana anak laki-laki tentara kita berdarah
Perang kuda dan mesin perang
Curse the name of liberty
Marching on as if they should
Mix in the dirt our brothers' blood
Mengutuk nama kebebasan
Berbaris seolah-olah mereka harus
Campuran dalam kotoran darah saudara-saudara kita
In the mud and rain
What are we fighting for
Is it worth the pain
Is it worth dying for
Who will take the blame
Why did they make a war
Questions that come again
Should we be fighting at all
Di lumpur dan hujan
Apa yang kita berjuang untuknya
Apakah layak rasa sakit
Apakah layak untuk mati
Siapa yang akan disalahkan
Mengapa mereka membuat perang
Pertanyaan yang datang lagi
Haruskah kita berjuang sama sekali
Once a ploughman hitches his team
Here he sowed ? his little dream
Now bodies arms and legs are strewn
Where mustard gas and barbwire bloom
Each moment's like a year
I've nothing left inside for tears
Comrades dead or dying lie
I'm left alone asking why
Setelah tukang bajak pasak timnya
Di sini ia menjahit? mimpi kecilnya
Sekarang tubuh lengan dan kaki yang berserakan
Dimana mustar gas dan mekar barbwire
Setiap saat seperti tahun
Aku sudah tak ada yang tersisa di dalam untuk air mata
Kawan-kawan mati atau mati bohong
Aku ditinggalkan sendirian bertanya mengapa
In the mud and rain
What are we fighting for
Is it worth the pain
Is it worth dying for
Who will take the blame
Why did they make a war
Questions that come again
Should we be fighting at all
Di lumpur dan hujan
Apa yang kita berjuang untuknya
Apakah layak rasa sakit
Apakah layak untuk mati
Siapa yang akan disalahkan
Mengapa mereka membuat perang
Pertanyaan yang datang lagi
Haruskah kita berjuang sama sekali
After the war
Left feeling no one has won
After the war
What does a soldier become
Setelah peperangan
Merasa tidak ada yang tersisa telah memenangkan
Setelah peperangan
Apa yang seorang tentara menjadi
War is over and battles are gone
After the war no one has won
I'm just a soldier
Perang berakhir dan pertempuran hilang
Setelah perang tidak ada yang telah memenangkan
Aku hanya seorang prajurit
Setelah perang tidak ada yang telah memenangkan
Aku hanya seorang prajurit